O miłości po włosku…

Dzień 14 lutego od kilkunastu lat kojarzy się Polakom ze świętem zakochanych, czyli popularne walentynki (la festa di san Valentino). Od zarania dziejów, zakochani wyznawali sobie miłość na miliardy sposobów. Najpopularniejszym obok poezji, jest z pewnością wyznanie miłosne poprzez piosenkę. Jeśli jest to jeszcze piosenka śpiewana w języku włoskim to już szczyt szczytów miłosnych uniesień.

O miłości po włosku śpiewają wykonawcy dziesięciu utworów, które chcę Wam polecić w tym zakochanym dniu. Już sam język włoski sprawia, że wszystko brzmi pięknie. Słowa o miłości brzmią szczególnie pięknie.

Tak na marginesie. Stolica Włoch to Rzym, po włosku Roma. Jeśli przeczytamy ten wyraz od końca to wyjdzie nam…Amor. To jeszcze bardziej pokazuje, że Włochy, Rzym i Miłość to niemalże synonim 🙂

roma-amor

Umberto Tozzi „Ti Amo”

 

Paolo Meneguzzi „Guardami Negli Occhi”

 

Il Volo „Grande Amore”

 

NEK con Laura Pausini „Sei Solo Tu”

 

Francesca Michielin „L’amore Esiste”

 

Raffaella Carrà „Innamorata”

 

Gigliola Cinquetti „Non Ho L’Età”

 

Al Bano & Romina Power „L’Amore È

 

Sugarfree  „Scusa ma ti chiamo amore”

 

Marco Carta „Splendida Ostinazione”

TUTAJ znajdziecie wszystkie powyższe piosenki w playliście na YouTube italia-nel-cuore. Zapraszam do subskrybowania. Znajdziecie tam wiele przydatnych linków, kanałów i piosenek. To wszystko po włosku, aby lepiej się uczyło.

A jakie Wy znacie i lubicie piosenki o miłości po włosku? Podzielcie się ze mną w komentarzu.

Zapisz

Reklamy

Sanremo 2017 – co? kto? kiedy?

To już dziś. Wieczorem rozpocznie się 67. Festiwal Muzyki Włoskiej Sanremo 2017. Przez 5 wieczorów królować będzie u mnie w domu tylko muzyka włoska (solo musica italiana). Poniżej przedstawiam Wam rozkład wieczorów, artystów, gości specjalnych. Zapraszam do zapoznania się z programem festiwalu.

7 lutego

– poznamy 11 piosenek z kategorii Campioni
głosowanie: 50% telewidzowie, 50% jury
– 8 wykonawców przechodzi dalej
– 3 pozostałe piosenki z szansą powrotu do gry

Campioni, cz. 1:
Al Bano (Di rose e di spine)
Alessio Bernabei (Nel mezzo di un applauso)
Clementino (Ragazzi fuori)
Elodie (Tutta colpa mia)
Ermal Meta (Vietato morire)
Fabrizio Moro (Portami via)
Fiorella Mannoia (Che sia benedetta)
Giusy Ferreri (Fa talmente male)
Lodovica Comello (Il cielo non mi basta)
Ron (L’ottava meraviglia)
Samuel (Vedrai)

ElodieElodie

8 lutego

11 kolejnych piosenek z kategorii Campioni
głosowanie: 50% telewidzowie, 50% jury
– rozpocznie się konkurs w kategorii Nuove Proposte – 4 finalistów, konkurują w parach – 1 odpada, 1 przechodzi dalej.

Campioni, cz. 2:
Paola Turci – Fatti bella per te
Nesli e Alice Paba – Do retta a te
Michele Bravi – Il diario degli errori
Gigi D’Alessio – La prima stella
Raige e Giulia Luzi – Togliamoci la voglia
Michele Zarrillo – Mani nelle mani
Sergio Sylvestre – Con te
Chiara – Nessun posto è casa mia
Francesco Gabbani – Occidentalis Karma
Bianca Atzei – Ora esisti solo tu
Marco Masini – Spostato di un secondo

francesco-gabbaniFrancesco Gabbani

Nuove propste (wszystkie propozycje):
Leonardo Lamacchia – Ciò che resta
Tommaso Pini – Cose che danno ansia
Maldestro – Canzone per Federica
Marianne Mirage – La canzoni fanno male
Lele – Oramai
Francesco Guasti – Universo
Valeria Farinacci – Insieme
Federico Braschi – Nel mare ci sono i coccodrilli

marianne-mirageMarianne Mirage

9 lutego

– 6 piosenek, które w pierwszej i drugiej seracie uzyskały najmniejszą ilość głosów będzie walczyć o „drugą szansę”, czyli powrót do stawki konkursowej
– 16 wykonawców wykona covery
– walka o finał w kategorii Nuove Proposte

Covery (wszystkie, które zostały zaplanowane):
Al Bano – Pregherò (Adriano Celentano)
Alessio Bernabei – Un giorno credi (Edoardo Bennato)
Bianca Atzei – Con il nastro rosa (Lucio Battisti)
Chiara Galiazzo – Diamante (Zucchero)
Clementino – Svalutation (Adriano Celentano)
Elodie – Quando finisce un amore (Riccardo Cocciante)
Ermal – Amara terra mia (Domenico Modugno)
Fabrizio Moro – La leva calcistica della classe ’68 (Francesco De Gregori)
Fiorella Mannoia – Sempre e per sempre (Francesco De Gregori)
Francesco Gabbani – Susanna (Adriano Celentano)
Gigi D’Alessio – L’immensità (Don Backy)
Giusy Ferreri – Il paradiso (Patty Pravo)
Lodovica Comello – Le mille bolle blu (Mina)
Marco Masini – Signor Tenente (Giorgio Faletti)
Michele Bravi – La stagione dell’amore (Franco Battiato)
Michele Zarrillo – Se tu non torni (Miguel Bosè)
Nesli-Alice Paba – Ma il cielo è sempre più blu (Rino Gaetano)
Raige-Giulia Luzi – C’era un ragazzo che come me (Gianni Morandi)
Ron – Insieme a te non ci sto più (Caterina Caselli)
Paola Turci – Un’emozione da poco (Anna Oxa)
Samuel – Ho difeso il mio amore (Nomadi)
Sergio Sylvestre – La pelle nera (Rocky Roberts)

lodovica-comelloLodovica Comello

10 lutego

– wystąpi 20 wykonawców z kategorii Campioni
głosowanie: telewidzowie (40%), jury (30%) i tzw. giuria demoscopica, czyli 300 osób wybranych spośród publiczności (30%)
– 4 piosenki odpadają
– finał w kategorii Nuove Proposte

932203Al Bano (wraz z Rominą Power)

11 lutego – finał

– wystąpi 16 artystów z kategorii Campioni
głosowanie: telewidzowie (40%), jury (30%) i giuria demoscopica (30%)
– do ścisłego finału przechodzi 3 wykonawców, pomiędzy którymi rozegra się ostateczny bój o zwycięstwo
– ten, kto wygra festiwal dostanie prawo reprezentowania Włoch na Konkursie Piosenki Eurowizji, co nie oznacza oczywiście, że z tego prawa skorzysta.

eurovision-italia

Goście specjalni:

1 serata:
Tiziano Ferro i Carmen Consoli
Antonio Albanese i Paola Cortellesi
Clean Bandit
Raoul Bova i Rocío Muñoz Morales
Ricky Martin

ricky-martinRicky Martin

2 serata:
Giorgia
Biffy Clyro
LP
Francesco Totti
Sveva Alviti

lpLP

3 serata:
Mika
Piccolo Coro „Mariele Ventre” dell’Antoniano

4 serata:
Beppe Vessicchio
Antonella Clerici

5 serata:
Zucchero
Álvaro Soler

alvaro-soler-1Alvaro Soler

Wśród gości specjalnych zobaczymy także:
Geppi Gucciari
Diletta Leotta
Luca e Paolo
Virginia Raffaele
Rag’n’Bone Man
Keanu Reeves
Robbie Williams
Giusy Buscemi
Alessandra Mastronardi
Diana Del Bufalo
Hiroki Hara
Kiton B
Alessandro Gassman e Marco Giallini
Flavio Insinna
Gabriele Cirilli
Enrico Brignano
Robin Schultz

Zapraszam do oglądania transmisji:
TV: Rai 1, Rai 4
Radio: Rai Radio 2, Rai Radio 1
Web: Rai Play

 

 

Źródło zdjęć: internet, vanityfair.it

 

 

Zapisz

Sanremo 2017 zbliża się wielkimi krokami…

Festiwal Piosenki Włoskiej w San Remo (w skrócie: Festiwal w San Remo; wł. Festival della Canzone Italiana di Sanremo) – jest jednym z najstarszych w Europie festiwali piosenki, odbywający się corocznie od 1951 w mieście San Remo. Na jego wzór powstały inne międzynarodowe konkursy: Konkurs Piosenki Eurowizji oraz Sopot Festival. O wielkich wygranych (i nie tylko) pisałem w notce o Sanremo TUTAJ.

sanremo-2017

67. Festiwal w Sanremo 2017 tuż, tuż… między 7 a 11 lutego znów zarwę 5 nocy żeby uczestniczyć w Festiwalu (przed monitorem komputera). Prowadzącym będzie po raz trzeci Carlo Conti. Moim zdaniem spełnia się tej roli wyśmienicie. O dwóch współprowadzących dyrektor generalny Festiwalu poinformuje w późniejszym terminie.

Nie zabraknie również wyśmienitych gości. Listę nazwisk poznamy odrobinę później. Rok temu, Sanremo gościło m. in.  Laurę Pausini i Erosa Ramazzottiego.

Do tej pory poznaliśmy wykonawców i ich piosenki w kategorii „Giovani” (Nuove proposte). Chęć udziału w tej kategorii zgłosiło aż 60. wykonawców, których piosenek możecie posłuchać TUTAJ. Chętnych wielu, ale miejsc w finale kategorii „Giovani” tylko 12. Oto wybrani spośród 60. Dodatkowo z tych 12 będzie wybranych 6 reprezentantów, którzy wystąpią na deskach Ariston w Sanremo:

  • APRILE & MANGIARACINA Il cielo di Napoli
  • CAROLA CAMPAGNA Prima che arrivi il giorno
  • CHIARA GRISPO Niente è impossibile
  • FRANCESCO GUASTI Universo
  • LA RUA Tutta la vita questa vita
  • LELE ESPOSITO Ora Mai
  • LEO STAIN Ciò che resta
  • MALDESTRO Canzone per Federica
  • MARIANNE MIRAGE Le Canzoni Fanno Male
  • THE SHALALALAS Difficile
  • TOMMASO PINI Cose che danno ansia
  • VALERIA ROMITELLI La vita è un’illusione

Każdy z nich zaprezentuje nową piosenkę, skomponowaną specjalnie na Festiwal. Zachęcam do posłuchania piosenek, które znajdziecie TUTAJ.

Na festiwalu w Sanremo występowały gwiazdy włoskiej sceny muzycznej bardzo dobrze znani polskiej publiczności. Bo kto nie zna Al Bano e Romina Power i ich pięknej piosenki „Ci sarà„ (Sanremo 1984)

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Polscy blogerzy dla Italii – kochaj AMAtrice

kochajamatrice_eventofb04-1

Tegoroczne trzęsienia ziemi we Włoszech przyczyniły się do zniszczeń fizycznych, ale także i tych mentalnych. W świadomości ludzi pojawiła się rysa, która symbolizuje kruchość życia i wszystkiego tego co nas otacza. Setki ludzi straciło życie, tysiące dach nad głową…kilka zabytków przeistoczyło się w ruinę…

“Kochaj AMAtrice” to koncert charytatywny na rzecz osób, które ucierpiały w tegorocznych trzęsieniach ziemi we Włoszech. Idąc na koncert, macie okazję dołożyć Waszą cegiełkę do wsparcia dzieciaków. 6 grudnia, Teatr Palladium w Warszawie – wszystkie szczegóły na stronie wydarzenia tutaj: INFO o koncercie #KochajAMAtrice #PolishbloggersforItaly

Artyści zaśpiewają utwory największych legend włoskiej muzyki – Paola Conte, Lucia Dalli, Francesca De Gregori, Pina Daniele, Luigiego Tenco, Domenica Modugna i  innych. Będzie można także wysłuchać pieśni neapolitańskich oraz podziwiać występ lubianego tancerza Stefana Terrazzino. Przede wszystkim jednak – będzie można realnie przyczynić się do wsparcia tych, którzy naprawdę tego potrzebują.

Więcej informacji znaleźć można na fejsbukowej stronie wydarzenia: Kochaj Amatrice.

cwai2hkwaaabwc7-620x620Bazylika Św. Benedykta w Nursji zniszczona podczas ostatniego trzęsienia ziemi 30.10.2016 r.

Zapisz

Pieśń Włochów czyli rzecz o włoskim hymnie…

Il Canto degli Italiani czyli Pieśń Włochów albo Inno di Mameli to narodowy hymn Włoch. Słowa tej pieśni napisał włoski poeta Goffredo Mameli, który uczestniczył w walkach o niepodległość Italii w 1849 r. Zmarł w wieku 22 lat od ran poniesionych na polu bitwy.

Mameli napisał słowa przyszłego hymnu w domu amerykańskiego konsula w 1847 roku, gdzie na prośbę gości zaimprowizował tekst wiersza. Kilka dni później, podczas wizyty w Turynie, jego przyjaciel, Michele Novaro, skomponował muzykę do słów Mamelego. Po raz pierwszy wykonano utwór w Genui na cześć reform, którym początek dał król Sardynii, Karol Albert Sabaudzki.

mameli3 mameli2
Goffredo Mameli i rękopis Pieśni Włochów

Pieśń stała się oficjalnym hymnem narodowym Republiki Włoskiej dopiero w 1948 roku. Miedzy 1861 rokiem (Zjednoczenie Włoch) a 1946 rokiem (referendum), oficjalnym hymnem był Marsz Królewski (Marcia Reale). Istniało co prawda w latach 1943-1945 marionetkowe państwo w północnych Włoszech stworzone przez Benito Mussoliniego przy pomocy hitlerowskich Niemców (Włoska Republika Socjalna) ale to referendum ustrojowe zadecydowało o tym, że Królestwo Włoch z królem Humbertem II na czele przestało istnieć.

Pieśń Włochów porównywana jest czasami z francuską Marsylianką ale nie jest to właściwe porównanie gdyż Marsylianka zrywa z przeszłością a tekst Pieśni wręcz nawiązuje do przeszłości, przywołuje dawne bitwy i ich zwycięstwa.

Oto kilka odniesień do przeszłości w hymnie włoskim:

  • odniesienie do rzymskiego wodza, Scypiona Afrykańskiego Starszego, który w 202 r. p.n.e. zwyciężył Hannibala pod Zamą,
  • bitwa pod Legnano, w której Liga Lombardzka pokonała Fryderyka Barbarossę,
  • Francesco Ferrucci – dowódca Republiki Florenckiej w walce przeciwko wojskom francuskim Karola V, które pokonał pod Gavinano,
  • Balila – pseudonim Giambattisty Perasso, chłopca, który wszczął ludową rewoltę w Genui przeciw Austriakom,
  • Nieszpory to „Nieszpory Sycylijskie” czyli powstanie ludowe w Palermo na Sycylii przeciwko Francuzom w 1282 roku wszczęte na dźwięk wieczornych dzwonów,
  • odniesienie do wspólnej historii Polaków i Włochów. Austria wraz z Rosją chce zniszczyć oba narody, ale jest nadzieja, że krew – duch – narodów polskiego i włoskiego, wpędzi czarnego cesarskiego orła austriackiego w kłopoty i doprowadzi do upadku „Già l’Aquila d’Austria le penne ha perdute (…) Il Sangue Polacco”

 

Teskt hymnu:

Fratelli d’Italia,
l’Italia s’è desta,
dell’elmo di Scipio
s’è cinta la testa.
Dov’è la Vittoria?
Le porga la chioma,
ché schiava di Roma
Iddio la creò.
Bracia Włosi
Italia się budzi
Hełmem Scypiona
zdobi swą głowę.
Gdzie jest zwycięstwo?
Niech schyli swą głowę
Gdyż niewolnicą Rzymu
Uczynił ją Bóg.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò.
Zewrzyjmy szeregi,
gotowi na śmierć
gotowi na śmierć,
Italia wezwała.
Noi siamo da secoli
calpesti, derisi,
perché non siam popolo,
perché siam divisi.
Raccolgaci un’unica
bandiera, una speme:
di fonderci insieme
già l’ora suonò.
Od wieków byliśmy
Deptani, poniżeni
Gdyż nie jesteśmy nacją
Gdyż jesteśmy podzieleni
Zbierzmy się pod jedną
Flagą i nadzieją
Że będziemy razem
Gdyż wybiła już godzina.
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò.
Zewrzyjmy szeregi
gotowi na śmierć
gotowi na śmierć
Italia wezwała!
Uniamoci, amiamoci,
l’unione e l’amore
rivelano ai popoli
le vie del Signore.
Giuriamo far libero
il suolo natio:
uniti, per Dio,
chi vincer ci può?
Jednoczmy się, miłujmy się
W jedności i miłości
Ujawnijmy ludziom
Drogi Pana
Przysięgnijmy ocalić
Naszą ojczystą ziemię
Zjednoczeni przez Boga
Któż radę nam da?
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò.
Zewrzyjmy szeregi
gotowi na śmierć
gotowi na śmierć
Italia wezwała!
Dall’Alpi a Sicilia
Dovunque è Legnano,
Ogn’uom di Ferruccio
Ha il core, ha la mano,
I bimbi d’Italia
Si chiaman Balilla,
Il suon d’ogni squilla
I Vespri suonò.
Od Alp po Sycylię
Wszędzie jest Legnano
Każdy człek ma serce
I dłoń jak Ferrucio
I wszystkie dzieci Italii
Są zwane Balilla
Dźwięk każdego dzwonu
Nieszpory oznajmiał
Stringiamoci a coorte,
siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò.
Zewrzyjmy szeregi
gotowi na śmierć
gotowi na śmierć
Italia wezwała!
Son giunchi che piegano
Le spade vendute:
Già l’Aquila d’Austria
Le penne ha perdute.
Il sangue d’Italia,
Il sangue Polacco,
Bevé, col cosacco,
Ma il cor le bruciò.
Najemne miecze
Jak cienkie trzciny
Już Austriacki orzeł
stracił swe pióra
Krew włoską
Krew polską
pił wraz z Kozakiem
Lecz wypaliła mu serce
Stringiamci a coorte,
siam pronti alla morte
Siam pronti alla morte,
l’Italia chiamò.
Zewrzyjmy szeregi
gotowi na śmierć
gotowi na śmierć!

Włochy w Konkursie Piosenki Eurowizji…

12647180_1048407575215480_3582203129452637826_n

10 maja 2016 r. rozpocznie się 61. Konkurs Piosenki Eurowizji. W tym roku konkurs gości w Sztokholmie dzięki wygranej reprezentanta kraju Månsa Zelmerlöwa, podczas konkursu w 2015 roku. Konkurs odbędzie się już po raz drugi w Globe Arena. W bieżącym roku zobaczymy rywalizację 42. reprezentacji państw zrzeszonych w EBU, czyli Europejskiej Unii Nadawców.

Polskę reprezentować będzie Michał Szpak z piosenką „Color of Your Life”, wybraną 5 marca br. w Krajowych Eliminacjach. Do walki o Grand Prix staje także reprezentant Włoch a dokładniej reprezentantka, Francesca Michielin. Wokalistka zajęła 2. miejsce na tegorocznym Festiwalu Piosenki Włoskiej w Sanremo. Zdobywca 1. miejsca, zespół Stadio zrezygnował z uczestnictwa w Eurowizji, tłumacząc swoją decyzję trasą koncertową zaplanowaną na maj właśnie. Tym sposobem to Francesca będzie reprezentować Włochy z piosenką „No Degree of Separation”. Tytuł sugeruje, że piosenka jest śpiewana po angielsku. Jednak Francesca zdecydowała się tylko na angielski refren, co oznacza, że piosenkę w większości zaśpiewa po włosku.

Francesca urodziła się 25 lutego 1995 r. w Bassano del Grappa (w regionie Wenecja Euganejska). Z muzyką związana jest od 14. roku życia, kiedy to wstąpiła do chóru gospel.  Na swoim koncie ma także zwycięstwo w programie X-Factor.

Włochy powróciły do Konkursu Piosenki Eurowizji w 2011 roku i otarły się o zwycięstwo. Reprezentantem był Raphael Gualazzi z piosenką „Madness of Love”. Z sumą 189. punktów zajął 2. miejsce. Italia wygrywała Eurowizję 2 razy, w 1964 r. z piosenką „Non ho l’etàGigliola Cinquetti i w 1990 r. z piosenką „Insieme: 1992Toto Cutugno. Najniższe miejsce, jakie zajęły Włochy to 21. lokata z piosenką „La mia cittàEmma Marrone.

ESC 1964, Gigliola Cinquetti, Non ho l’età, 1. miejsce, 49 pkt

ESC 1990, Toto Cutugno, Insieme 1992, 1. miejsce 149 pkt

ESC 2011, Raphael Gualazzi, Madnes of Love, 2. miejsce, 189 pkt

W październiku 2005 r. odbył się koncert jubileuszowy Gratulacje: 50 lat Konkursu Piosenki Eurowizji, zorganizowany przez EBU z okazji 50-lecia Konkursu Piosenki Eurowizji. W trakcie koncertu zorganizowano plebiscyt na najlepszą piosenkę w całej historii Eurowizji. O miano tej najlepszej ubiegała się piosenka „Nel blu dipinto di bluDomenico Modugno. Utwór zajął 2. miejsce z 267 punktami na koncie, przegrywając ABBĄ „Waterloo”.

ESC 1958, Domenico Modugno, Nel blu dipinto di blu, 3. miejsce, 13 pkt

ESC 2012, Emma Marrone, La mia città, 21. miejsce, 33 punkty

 

Festiwal Piosenki Włoskiej w San Remo

sanremo-2015-date-febbraio-festival

Festiwal Piosenki Włoskiej w San Remo (w skrócie: Festiwal w San Remo; wł. Festival della Canzone Italiana di Sanremo) – jest jednym z najstarszych w Europie festiwali piosenki, odbywający się corocznie od 1951 w mieście San Remo. Na jego wzór powstały inne międzynarodowe konkursy: Konkurs Piosenki Eurowizji oraz Sopot Festival.

Pierwszy Festiwal w Sanremo uświetniły takie gwiazdy jak: Nilla Pizzi, Achille Togliani i Duo Fasano. Wygrała Nilla Pizzi z piosenką pod tytułem „Grazie dei fiori”.

Wybuch popularności festiwalu w San Remo dokonał się w roku 1958, za sprawą wszystkim nam znanemu Domenico Modugno, którego piosenka „Nel blu dipinto di blu” podbiła serca wszystkich ludzi na świecie. Piosenka ta wygrała festiwal, ale znana jest pod krótszym tytułem „Volare

Popularność piosenki była przeogromna, sprzedano 22 miliony egzemplarzy co zapewniło Modugno miejsce w historii włoskiej piosenki. Domenico Modugno wygrał jeszcze 3 razy festiwal co tylko pokazuje jakim był popularnym.

W roku 1964, festiwal wygrała Gigliola Cinquetti z przepiękną piosenką „Non ho l’età

Polacy znają tę piosenkę z wykonania Anny German, która śpiewała „Nie wolno mi…kochać Ciebie„.

Na festiwalu w Sanremo występowały gwiazdy włoskiej sceny muzycznej bardzo dobrze znani polskiej publiczności. Bo kto nie zna Al Bano e Romina Power i ich pięknej piosenki „Ci sarà„ (Sanremo 1984)

NEKa i piosenki „Laura non c’è’ ” (Sanremo 1997)

Wszystkim na świecie znana jest piosenka, którą śpiewa przewspaniały Andrea Boccelli a mało kto wie, że ta piosenka pochodzi z Sanremo…(Sanremo 1995)

Sanremo 1983 i Toto Cutugno L’italiano

Fani Konkursu Piosenki Eurowizji na pewno kojarzą jeszcze piosenkę z 1997 roku, która wygrała czyli Jalisse z piosenką „Fiumi di parole

Sanremo 2009 i wygrany Marco Carta z piosenką „La Forza Mia

Sanremo 2013 i Marco Mengoni z piosenką „L’essenziale” (filmik jest z występu Marco na Eurowizji kiedy to reprezentował Włochy w 2013 roku)…

Wygrana zespołu Il Volo („Grande amore„) w 2015 roku odbiła się echem w całej Europie. Trzech młodych tenorów w brawurowym stylu wygrało Festiwal w Sanremo i zajęło 3. miejsce w Konkursie Piosenki Eurowizji w Wiedniu.

W 2015 roku na Festiwalu w Sanremo triumfował obok Il Volo, młodziutki włoski piosenkarz Giovanni Caccamo z piosenką „Ritornerò da te„. Wygrał on tzw. Nuove Proposte…

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Zapisz