Gramatyka i słownictwo, przyjaciele na wieki.

Poniższy wpis jest zainspirowany moimi ostatnimi obserwacjami, rozmowami i czytanie przeróżnych postów na fejsbókowych grupach dotyczących języka włoskiego. Mowa o nauce gramatyki i słownictwa jednocześnie.

Wyobraź sobie sytuację, w której jesteś bardzo głodny i masz ochotę na coś bardzo niezdrowego, powiedzmy na zupkę chińską z Radomia w proszku. Aby jednak zrealizować swój cel i ją zjeść, musisz zamówić dwa samochody. Jeden będzie wiózł zupkę w proszku, a drugi wrzątek, aby zalać ten chemiczny proszek. Jednak oba samochody wystartowały o różnych porach. W konsekwencji, na metę, na której czekasz, jako pierwszy dojechał samochód (powiedzmy) z wrzątkiem. Niestety nie najesz się od razu. Na samą zupkę musisz czekać długie godziny. Oczywiście doczekasz się w końcu i zjesz ten dziwny wynalazek, ale…

No właśnie, ale co? Jakie ma to znaczenie w nauce języka obcego, a przede wszystkim w nauce gramatyki i słownictwa? Dlaczego ma znaczenie, aby te samochody z wodą i zupką wystartowały o jednej porze?

Samochód-wrzątek to gramatyka, samochód-zupka to słownictwo. Aby dobrze nauczyć się języka, a nie tylko dogadywać, należy uczyć się jednocześnie gramatyki i słownictwa. Nie ma nauki języka bez nauki słownictwa, ale słownictwo jest w jakiś sposób usystematyzowane. Usystematyzowane gramatyką. Powtarzałem, powtarzam i powtarzać będę, że nauka gramatyki jest tak samo ważna, jak nauka słownictwa. Dlatego też te samochody muszą wystartować jednocześnie. Co z tego, że będę znać 1000 słówek, ale będę mówić „Kuba chcieć pić, Kuba mówić źle po włoski, Kuba nie mieć motywacja, Kuba czytać książka, ale nie rozumieć czas przeszły” itd.

Znam z autopsji i z różnych opinii, że nie chce się uczyć gramatyki, wkuwać regułki i zakuwać te nudne pronomi czy inne congiuntivo. Słyszę także, że Włosi przecież nie znają gramatyki, więc, po co my się mamy męczyć. Nie, nie i jeszcze raz nie. To jest błędne myślenie. Włosi znają tak samo swoją gramatykę, jak Polacy gramatykę polską. My, Polacy używamy gramatyki codziennie, używamy trybu przypuszczającego, używamy zaimków dzierżawczych, mówimy w trybie rozkazującym, nie wspominając już o odmianie rzeczowników i czasowników. Podobnie Włosi. Nie rozkminiają czy używają pronomi, condizionale, trapassato prossimo czy congiuntivo. Błędnym założeniem jest też, że Włosi nie znają congiuntivo i używają go źle. Owszem, czasami zdarza się, że używają go źle. Nawet były premier Włoch, Matteo Renzi wygłaszając jakieś przemówienie, publicznie poprawił się, bo źle użył trybu.

Matteo Renzi i jego pomyłka

Aby jednak poznać dobrze język obcy, musimy znać gramatykę języka, bo nie ruszymy dalej. Kolejny argument, który słyszę, że aby nauczyć się języka obcego trzeba mówić, słuchać, czytać. Przepraszam bardzo. Czy książki nie są napisane gramatycznie? Czy nie zawierają tej całej treści gramatycznej? Czy nie znajdziemy tam odmiany czasowników? Co mi po czytaniu książki, jeśli nic z niej nie zrozumiem. Tryb przypuszczający okaże się zwykłym trybem oznajmującym. To przecież zmienia sens całej wypowiedzi. Dlatego należy uczyć się gramatyki równolegle ze słownictwem. Najlepiej ćwiczyć słownictwo na gramatyce, a gramatykę na słownictwie.

Wracając do samochodów, jeśli oba wystartują jednocześnie, szybciej dostaniesz zupkę i nie będziesz musiał czekać na nią, nie wiadomo ile. Oznacza to, że ucząc się słownictwa i gramatyki jednocześnie od początku, szybciej osiągniemy językowe cele.

O nauce gramatyki i słownictwa pisałem także tutaj:
Jak NIE uczyć się języka włoskiego (i w zasadzie każdego innego języka obcego)

Jak nie być Kalim, czyli po co jest nam gramatyka?

Reklamy

Krok 2016 we Włoszech w pigułce…kalendarz 2017 – wersja pdf (konkurs)

http://kresy24.pl/wp-content/uploads/2015/03/stary_nowy_rok.jpgZa kilka dni zakończy się 2016 rok. W Polsce 2016 r. ogłoszono rokiem Henryka Sienkiewicza (w 100. rocznicę śmierci oraz 170. rocznicę urodzin), rokiem Jubileuszu 1050-lecia chrztu Polski, rokiem Feliksa Nowowiejskiego (w 70. rocznicę śmierci) oraz rokiem Cichociemnych.

Co działo się we Włoszech w 2016 r.? 13 lutego Festiwal Piosenki Włoskiej w Sanremo wygrywa zespół Stadio piosenką „Un giorno mi dirai„. Grupa nie zdecydowała się wziąć udziału w Konkursie Piosenki Eurowizji. Do Sztokholmu pojechała Francesca Michielin z piosenką „Nessun grado di separazione„. Francesca zajęła drugie miejsce w Sanremo i 16. miejsce na Eurowizji.

W dniu 19 lutego pożegnaliśmy Umberto Eco, semiologa, filozofa, bibliofila i mediewistę, powieściopisarza, autora felietonów i esejów w jednej osobie. Świat piłkarski 3 kwietnia pożegnał trenera Cesarego Maldiniego. 16 września zmarł były premier (1993-1994) i prezydent Republiki Włoskiej w latach 1999-2006 Carlo Azeglio Ciampi. 13 października odszedł włoski satyryk, autor sztuk teatralnych, reżyser teatralny oraz kompozytor i noblista Dario Fo.

pisarzeW sierpniu świat obiegła tragiczna informacja o trzęsieniu ziemi w środkowych Włoszech. 24 sierpnia zatrzęsła się ziemia o sile 6,0 stopni w skali Richtera w regionach Umbria, Lacjum i Marche. Zginęło ok. 300 osób, ponad 400 zostało rannych, a przeszło 2500 osób pozostało bez dachu nad głową. Najbardziej poszkodowane miasta to Accumolo, Posta, Arquata del Tronto i Amatrice. Dzień 27 sierpnia ogłoszono dniem żałoby narodowej.

„Trzęsienie ziemi” nie ominęło włoskiej polityki. W grudniu Włosi decydowali o zmianach ustrojowych jakie zaproponował gabinet premiera Matteo Renziego. Po odrzuceniu większością głosów proponowanych zmian, 7 grudnia 2016 r. Matteo Renzi podał się do dymisji. Formalnie swoje urzędowanie zakończył 12 grudnia. Prezydent Sergio Mattarella powołał na urząd premiera Paolo Gentiloniego, który do tej pory był szefem włoskiego MSZ.

politici

new-year-1877682_1920

Wkraczamy w nowy 2017 rok, pełni nadziei na lepszą przyszłość, bez kataklizmów i kryzysów politycznych we Włoszech, w Polsce i na świecie.

Na nowy rok mam dla Was małą niespodziankę. Kalendarz 2017. Jest gotowy do druku w formacie A4. Kalendarz jest w wersji polsko-włoskiej. Nazwy miesięcy i dni tygodnia są po polsku i po włosku. Każdy miesiąc to nowe zdjęcie rzymskich zabytków.

kalendarz 2017 (wersja pdf, do druku)

15578526_950600275071725_8824518166898145929_n

KONKURS!!!

Jeśli ktoś z Was chciałby dostać kalendarz w wersji drukowanej, wystarczy w komentarzu dokończyć zdanie „Chciałbym/chciałabym mieć ten kalendarz ponieważ…”. Spośród nadesłanych komentarzy wybiorę 3 moim zdaniem najciekawsze i zwycięzców obdaruję kalendarzem w wersji drukowanej.

Regulamin konkursu:
1.  Zapraszam do polubienia mojego fanpage’a na Facebooku.
2. Zadaniem konkursowym jest dokończyć zdanie „Chciałbym/chciałabym mieć ten kalendarz ponieważ…” i napisać je w komentarzu tego posta
3.  Organizatorem konkursu i fundatorem nagrody jest autor niniejszego bloga.
4. Konkurs trwa od dzisiaj (29 grudnia 2016 r.) do czwartku 5 stycznia 2017 r. do godziny 23:59.
5.  Nagroda zostanie przyznana przez organizatora konkursu.
6.  Nagrodą w konkursie jest „kalendarz 2017 – calendario 2017” wersja papierowa
7.  Wynik konkursu zostanie opublikowany 6 stycznia 2017 r. pod regulaminem konkursu.
8.  Autor zwycięskiego komentarza zostanie poproszony o podanie adresu na który będzie przesłana nagroda.
9.  Nagroda zostanie wysłana po 9 stycznia 2017 r. na adres wskazany przez zwycięzcę.

WYNIKI KONKURSU:

MAJA K.
MAYA
MARZENA PIĄTEK

Zapisz