Z pamiętnika maturzysty, czyli 3 tygodnie do matury z języka włoskiego. Co zrobić?

Drogi pamiętniku…

…za 3 tygodnie matura z języka włoskiego. Tak, wiem, umiem. Uczę się przecież. Jak nie konwersacje, to ćwiczenia na congiuntivo, preposizioni i inne następstwa czasów. Tylko że ja już mam chyba za dużo w głowie i za każdym razem, kiedy powtarzam słówka i któregoś nie pamiętam, to wydaje mi się, że właśnie ono będzie mi najbardziej potrzebne na egzaminie i w zasadzie dzięki niemu nie zdam. Bo przecież jak mogę nie wiedzieć, jak jest po włosku: górnik, dziura ozonowa czy księgowa. Eh, mówię Ci pamiętniku, takie problemy pierwszego świata.

Wczoraj wpadłem w sidła pronomi diretti i indiretti i wiesz co? To jest nawet proste. Z pewnością będzie coś, czego nie wiem. Tak jest zawsze. No trudno. Trzeba będzie zmierzyć się z tym, czego się nie wie. Może się uda.

Na egzaminie ustnym bankowo wylosuje pytania dotyczące problemów ekologii albo jakiejś innej mody czy zdrowego odżywiania. I co wtedy zrobię? No co? Eh, chyba powtórzę sobie słówka z ubrań. Tylko że wtedy pomijam te o śmieciach, recyklingu i jak po włosku jest dieta czy inna zdrowa żywność. Jeszcze 3 tygodnie…


Z pewnością tak wyglądają rozterki maturzystów przed egzaminami maturalnymi. Wtedy na myśl przychodzą takie rzeczy, że nie jesteśmy w stanie zacząć się uczyć (choć na naukę już za późno) czy powtarzać. Jest na to jedna rada (albo kilka). Wziąć głęboki wdech, powiedzieć sobie „uczyłem/uczyłam się”, „umiem, dlatego też zdam”. Problemy są po to, by je omijać, a nie po to, by się o nie potykać. Dlatego też, jeśli nie podpasuje jakiś temat, to nie ma co się chować  w mysią dziurę, tylko trzeba pomyśleć, jak można najlepiej rozwiązać ten chwilowy „problem”. Jeśli się uczyłeś, to bez problemu poradzisz sobie z nim.

Jest jeszcze chwila czasu, by powtórzyć ostatnie rzeczy, które sprawiają ciut większy kłopot. Niech z pomocą przyjdą nam nasze własnoręcznie zrobione notatki.  Pamiętaj jednak, że to już nie czas na zabranie się do nauki. Niestety, straszne, ale prawdziwe.

Poświęć ten czas także na słuchanie radia po włosku. Dzięki temu będziesz mieć ciągle kontakt z żywym językiem. Przyda się to na egzamin pisemny, kiedy to trzeba będzie popisać się umiejętnością słuchania. Obejrzyj film, ale bez polskich napisów i bez lektora. Jeśli napisy to tylko po włosku. Zawsze to nauka poprzez relaks, zabawę. Taka wiedza zawsze łatwiej wchodzi do głowy. Klikając tutaj, oraz tutaj znajdziesz też kilka kanałów na YouTube, dzięki którym szybko i łatwo osłuchasz się z językiem, a przy okazji miło spędzisz czas, oglądając jutuberów. Szczególnie polecam kanał Alberto ItalianoAutomatico. Książki i ich twarde regułki odstaw na półkę. Niech nie straszy 🙂

Ktoś kiedyś dał mi radę przed egzaminem wstępnym do liceum i brzmiała ona mniej więcej tak: „zrobisz tyle, ile umiesz, więcej nie zrobisz, najwyżej możesz zrobić mniej”. Dokładnie tak będzie z nami, maturzystami. Wykorzystajmy naszą wiedzę i skupmy się na tym, co potrafimy, a nie na tym, czego nie wiemy, albo z czego jesteśmy słabsi. Egzaminatorzy nie oceniają przecież stanu naszej niewiedzy. Skupiają się raczej na tym, co wiemy (i ile wiemy). Dlatego też marsz do kuchni, zrobić sobie dobrej herbaty, zasiąść na spokojnie do notatek, powtórzyć to, co najważniejsze. Przede wszystkim nie denerwować się. To w niczym nie pomoże, a może jedynie zaszkodzić.

Ps. Wiem, łatwo pisać 🙂 ale pomyślcie jednak o tych, którzy zdają egzamin maturalny 16 lat po swojej prawdziwej maturze. To jest dopiero stres 🙂 tak, tak, piszę o sobie.

O tym, jak przygotować się do matury i jakie zagadnienia warto poruszyć, pisałem także tutaj:

Co ma wspólnego Florencja z językiem włoskim? (konkurs)

O pochodzeniu języka włoskiego napisano już wiele. Na blogu również znajdzie się co nieco o pochodzeniu tego języka. Dla przypomnienia tylko napiszę, że obecny język włoski, italiano standard ma swój początek w XIV wieku i pochodzi od dialektu florenckiego. Historia języka włoskiego wiąże się z wielką trójką florenckich literatów:

Dante AlighieriGiovanni Boccaccio Francesco Petrarca

Wówczas był to język pisany, którego używała wykształcona warstwa społeczna. Niższa warstwa społeczna nadal posługiwała się dialektami. Każde miasto, wieś, każdy zakątek Włoch miał swój niepowtarzalny dialekt. Dlatego też czasami mieszkańcy dwóch pobliskich miejscowości czy wsi, mieli kłopot w zrozumieniu siebie wzajemnie.

Wiek XIX we Włoszech to oprócz walki o zjednoczenie kraju (co dokonało się w latach 1861-1870) to także walka z analfabetyzmem. Sytuacja ta zmieniła się wraz z rozwojem szkolnictwa, do którego rękę przyłożyła Maria Montessori. Do rozpowszechnienia języka włoskiego standardowego przyczynił się także rozwój prasy oraz powstanie telewizji. Mówi się, że Włosi zaczęli mówić po włosku dzięki telewizji 🙂 Niemniej jednak dialekty włoskie nadal mocno tkwią w społeczeństwie. O tym, skąd wzięło się zróżnicowanie dialektalne, pisałem TUTAJ.

Wiecie, że wkład w rozwój języka włoskiego miał nawet sam Benito Mussolini? W czasie swoich rządów ujednolicił on język włoski, zakazując używania nie-włoskich słów na szyldach, reklamach i w filmach.

kliknij w obrazek

Dzisiaj, kiedy zaczynamy naukę języka włoskiego, sprawa jest prosta. Zaczynamy od wymowy, później bierzemy na tapet rodzajniki, podstawowe czasowniki i tak dalej i tak dalej. Motywy nauki są już jednak inne. W zasadzie każdy, kto uczy się jakiegoś języka obcego, ma w głowie inne motywy. Jedni potrzebują go do pracy, inni są zakochani szczęśliwie w drugiej osobie, a jeszcze inni, bo po prostu kochają ten język, kraj, kulturę, historię, sztukę, muzykę, literaturę itd. Ja zaliczam się zdecydowanie do ostatniej grupy.

KONKURS!!!

W tym właśnie momencie jest dobry czas na zadanie pytania konkursowego. Jakie są Wasze motywy nauki języka włoskiego i za co lubicie ten język? Na odpowiedzi na te dwa krótkie pytania czekam do niedzieli, 14 maja do godz. 23:59. Bądźcie kreatywni. Wierzę w Wasze umiejętności.

Nagrodą są puzzle, składające się z 1000 elementów (po złożeniu obraz jest wielkości 68,3×48 cm). Obraz przedstawia panoramę Florencji. Tej samej Florencji, która dała początek standardowemu językowi włoskiemu.

 

Regulamin konkursu:
1.  Zapraszam do polubienia mojego fanpage’a na Facebooku oraz do grupy italia-nel-cuore wszystko co włoskie.
2. Zadaniem konkursowym jest odpowiedzieć na pytanie Jakie są Wasze motywy nauki języka włoskiego i za co lubicie ten język?”.
3.
Odpowiedź należy przysłać drogą mailową na adres italia-nel-cuore@outlook.com, w tytule maila wpisując „konkurs – Florencja”.
4.  Organizatorem konkursu i fundatorem nagrody jest autor niniejszego bloga.
5. Konkurs trwa od dzisiaj (28 kwietnia 2017 r.) do niedzieli 14 maja 2017 r. do godziny 23:59.
6.  Nagroda zostanie przyznana przez organizatora konkursu.
7.  Nagrodą w konkursie są puzzle składające się z 1000 elementów z widokiem na Florencję.
8.  Wynik konkursu zostanie opublikowany 15 maja 2017 r. pod regulaminem konkursu.
9.  Autor zwycięskiego maila zostanie poproszony o podanie adresu, na który będzie przesłana nagroda.
10.  Nagroda zostanie wysłana po 15 maja 2017 r. na adres wskazany przez zwycięzcę.

Zwycięzcą konkursu zostaje
Anna Chojan

Zapisz

SuperMemo – Włoski. Non c’è problema!…recenzja

Nauka języka obcego to nic innego jak ciągłe powtarzanie. Dodatkowo nie ma granicy, przy której możemy powiedzieć „nauczyłem się języka włoskiego/angielskiego/suahili”. Nauka języka to proces złożony, wymagający autodyscypliny i samozaparcia. Długie godziny spędzone nad książką, słownikiem papierowym i zeszytem. Tak! Taka forma mozolnej pracy może tylko odstraszać. Uczymy się przecież dla przyjemności. Dla samego siebie. Pomijam sytuacje, kiedy zmusza nas do tego sytuacja zawodowa.

Nauka ma być przyjemnością? W takim razie, jeśli ma to być wyłącznie radość płynąca z nauki języka (w naszym przypadku języka włoskiego), zachęcam Was do sięgnięcia po kurs z serii Języki. Bez problemu! W technologii SuperMemo. Czym jest ten kurs językowy i dla kogo jest przeznaczony? Już wyjaśniam.

Kurs przeznaczony jest dla osób, które uczą się języka samodzielnie, nie uczęszczają do szkół językowych. Dzięki kursowi Włoski. Non c’è problema! jesteśmy sami sobie nauczycielem. Sami ustalamy tempo nauki i sami decydujemy o tym, czego się uczymy.

Włoski. Non c’è problema! to pakiet wiedzy, którą przyswoimy w bardzo krótkim czasie. Cykl składa się z 3 książek na trzech różnych poziomach, ustalonych przez Europejski System Opisu Kształcenia Językowego:
część I – poziom A1-A2
część II – poziom B1
część III – poziom B2-C1.
Dodatkowo mamy także możliwość nauki poprzez serwis on-line www, aplikację SuperMemo na komputer, a także poprzez aplikację na urządzenia mobilne, takie jak smartfon czy tablet.

Zapraszam do sklepu SuperMemo, w którym oprócz kursów języka włoskiego, znajdziecie także kursy języka angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i innych.

Każda książka składa się z tekstów i dialogów, które wprowadzają nowe słownictwo i co najważniejsze, o czym zawsze mówię, słownictwa uczymy się w kontekście. To bardzo ważne, jeśli chcemy zapamiętać słowa na zawsze. Dodatkowo słownictwo i konstrukcje gramatyczne możemy wykorzystać w praktycznym zestawie ćwiczeń, które znajdziemy pod każdą lekcją. Co więcej, logując się na wyżej wspomnianym serwisie www, zyskujemy coś bardzo cennego. A mianowicie wymowę poszczególnych słów. Usłyszymy także dialogi, które czytane są przez rodowitych Włochów. Dzięki temu nie ma mowy o pomyłce w wymowie. Osłuchanie się z językiem zaowocuje szybszą nauką.

Poza tym słuchając lektora, możemy, a nawet powinniśmy za nim powtarzać. Ćwiczymy nasz aparat mowy i uczymy się tego, co w języku najważniejsze, czyli mówić. Metoda, którą oferuje nam SuperMemo, przybliża nas do tego już od pierwszej lekcji. W końcu o to nam przecież chodzi.

Przykładowe lekcje:
Włoski. Non c’è problema! Poziom A1-A2 – przykładowa lekcja
Włoski. Non c’è problema! Poziom B1 – przykładowa lekcja
Włoski. Non c’è problema! Poziom B2-C1 – przykładowa lekcja

Tematy i zagadnienia gramatyczne:
Tematy w kursie Włoski. Non c’è problema! Poziom A1-A2
Tematy w kursie Włoski. Non c’è problema! Poziom B1
Tematy w kursie Włoski. Non c’è problema! Poziom B2-C1

Jak widać, powyższe bloki mogą być pomocne w przygotowaniach do egzaminów: gimnazjalnego czy maturalnego. To także świetny sposób na powtórki dla osób, które miały już styczność z językiem włoski, a chciałyby odświeżyć sobie pamięć. Właśnie na długotrwałe zapamiętywanie stawia kurs Włoski. Non c’è problema!

Jak wspomniałem wyżej, kurs oferuje także dostęp do aplikacji i strony www. Logując się mamy możliwość nauki równolegle z książką. Aplikacja na smartfon sprawdzi się idealnie dla tych wszystkich, którzy korzystają z komunikacji miejskiej, jadąc do pracy czy szkoły. Zamiast tracić czas na facebooku 😉 można przerobić jedną lekcję. Co ważne, lekcje z aplikacji są zsynchronizowane z serwisem www. Dzięki temu nie tracimy naszych „autobusowych” lekcji. Trzeba dodać, że zaletą jest też to, że lekcje synchronizują się same.

Mobilna nauka składa się ze słuchania, z ćwiczeń na wymowę, z nauki słówek oraz całych fraz. Ucząc się słówek mamy możliwość do wyboru trzy twarze: czerwoną, żółtą i zieloną. Klikamy na konkretną ikonę, „nie wiem”, „prawie” lub „wiem”, a program sam decyduje, za ile dni będziemy powtarzać dane słówko.

To pomaga nam w szybszej nauce, ponieważ jesteśmy mobilizowani co jakiś czas (4-5 dni), aby przypomnieć sobie i przećwiczyć dany zwrot lub słowo. Aż w końcu je zapamiętamy. I na tym polega właśnie metoda SuperMemo. Powtarzać, powtarzać, powtarzać w co raz to krótszych odstępach czasu. „Algorytm SuperMemo precyzyjnie wyznacza moment powtórki każdej informacji zgodnie z Twoimi zdolnościami językowymi.”

Dzięki kursowi w sieci, mamy możliwość usłyszenia każdego słowa, które jest w książce. Jednym słowem, słyszymy to, co czytamy, a jeśli słyszymy, to uczymy się poprawnej wymowy. Poprawna wymowa wprawi niejednego mieszkańca Włoch w stan euforii. Poza tym zasób słów znacznie wzrośnie i zamiast powiedzieć „Ciao Carla, io sono polacco e tu sei bellissima”, powiecie swojemu włoskiemu koledze „Carla è la ragazza più simpatica che abbia conosciuto in tutta la mia vita”. Ten kurs pomoże Wam w tym.

Korzystam z tej serii od jakiegoś czasu i przyznam szczerze, że to właśnie dzięki serii SuperMemo załapałem tak do końca, kiedy i po czym używamy trybu congiuntivo. Jasne, przejrzyste tabele pomogły mi w zrozumieniu tego niełatwego trybu. Dodatkowo łatwość, z jaką przyswaja się wiedzę z tych książek, powoduje, że nauka staje się prawdziwą przyjemnością.  Niewiele jest też książek na rynku polskim, które są na poziomie C. Dlatego tym bardziej chętnie sięgam po nią. Moim zdaniem, tematy, które poruszane są w lekcjach i ich pogrupowanie, powoduje, że z pewnością mogą zastąpić słownik tematyczny języka włoskiego.

Zapisz

Zapisz

„Allacciate le cinture”, czyli film o tym, jak kochać mądrze…

Miał być zwykły, czwartkowy wieczór. Szykowanie się na następny dzień pracy i nauki. Ten wieczór zamienił się w wieczór filmowy, a to za sprawą włoskiego komediodramatu „Allacciate le cinture”. Film nie jest nowością. Jest z 2014 r., który wyreżyserował Ferzan Özpetek. Jest on także reżyserem takich filmów jak „Saturno Contro”, „Le Fate Ignoranti”, „Okna” czy „Mine Vaganti„.

Na początku myślałem, że będzie to miły, lekki i przyjemny film. Jednak z każdą sceną, emocje wzrastały. Özpetek nie zawiódł. Mistrzostwo reżyserii. To nie jest film, który można obejrzeć w sobotni wieczór ze znajomymi dla odprężenia. Sprawy poruszane w filmie są zbyt poważne na błahe potraktowanie scenariusza.

To film, który ogląda się z zapartym tchem. Najlepiej jest wyposażyć się paczkę chusteczek higienicznych. Mój przykład pokazuje, że ci bardziej wrażliwi, mogą zużyć całą paczkę. Uwaga, w dalszej części będzie spoiler.

Na początku filmu poznajemy dwa skrajne sobie charaktery. Łączy je jednak upór. Antonio, silny mężczyzna, brunet, nieziemsko przystojny, impulsywny, chamski, gburowaty, wulgarny, można powiedzieć samiec-alfa. Może mieć każdą kobietę na pstryknięcie palcami. Poniekąd tak się dzieje właśnie. Elena, delikatna kobieta, uparta, mająca swoje zdanie, uśmiechnięta, ułożona, zadbana. Dzieli ich wiele i łączy wiele. Nic dziwnego, że w końcu ich losy splotą się.

Metamorfoza, jaką przechodzi Antonio od wulgarnego samca-alfa po czułego, pełnego miłości mężczyznę, jest powalająco zachwycająca. To, co uczucie zrobiło z tego faceta, daje nadzieję, że nawet największego bydlaka (tak, trochę takim był na początku filmu) może poskromić. Znajduje w sobie pokłady uczucia, ciepła, gestów przepełnionych troską o drugą osobę, która staje nad przepaścią życia, której świat wali się na głowę, a życie doświadcza ją na każdym kroku od wczesnej młodości.

Uczucie, które ich połączyło, daje im obu siłę do działania i przeciwstawienia się strasznej chorobie, na jaką zapada Elena. Rak piersi. Pełna życia i energii kobieta, która właśnie poznaje słodki smak miłości, zostaje wystawiona na próbę. Okazuje się, że opieka, jaką otacza Antonio kobietę swojego życia, trzyma ją przy nadziei, że będzie lepsze jutro. Staje się jej Stróżem, opoką. Swoim silnym ramieniem (dosłownie) wspiera ją na każdym kroku.

Amor vincit omnia”, jak mówi stara maksyma. Miłość zwycięży wszystko. Tymi trzema słowami mogę najkrócej opisać ten film. Nie jest to jednak kolejny film o miłości i o spijaniu sobie nektaru z dzióbków. To film o tym, jak kochać mądrze i dojrzale.

Film po włosku z napisami polskimi możecie obejrzeć klikając w poniższy link.

W postać Eleny wcieliła się Kasia Smutniak, polska modelka i aktorka, była związana z włoskim aktorem telewizyjnym Pietro Taricone, który zginął w czerwcu 2010 w wyniku wypadku spadochronowego. Ostatnio można oglądać ją na dużym ekranie w filmie „Dobrze się kłamie w miłym towarzystwie” (Perfetti sconosciuti, reż. Paolo Genovese). Od siebie dodam, że chciałbym kiedyś mówić po włosku tak, jak mówi Kasia 😉

Antonio to postać grana przez włoskiego aktora i modela, Francesco Arcę. Znany jest także z roli policjanta Marco Terzani w 16. sezonie serialu „Komisarz Rex„. Ci, którzy oglądali film „Wybacz, ale chcę się z tobą ożenić” (Scusa ma ti voglio sposare), mogą pamiętać go z roli fotografa.

źródło zdjęć: internet, facebook, pinterest

Zapisz

Zapisz

Zapisz

Droga Krzyżowa po włosku (Via della Croce)

Kiedy byłem dzieckiem, bardzo lubiłem Święta Wielkanocne. Był to czas odpoczynku od szkoły, a dodatkowo świat budził się do życia po zimowym śnie. Dzień był coraz dłuższy, temperatura za oknem rosła z dnia na dzień. Chciało się żyć. Oczywiście do tej pory lubię te święta, nadal są dniami odpoczynku od codziennych zajęć i czas spędzony w gronie najbliższych.

Nie moją rolą jest, aby rozpisywać się na tematy, co, do których mam pewność, że się na nich nie znam. Niemniej jednak, jako osoba wychowana w tradycji katolickiej, mam świadomość tego, że tak świat jest urządzony i basta. Nie ma znaczenia czy jest się osobą wierzącą, czy niewierzącą, warto (osoba wierząca nawet powinna) znać podstawowe zasady funkcjonowania religii.

Wielki Piątek w tradycji rzymskokatolickiej jest dniem upamiętniającym śmierć Jezusa na krzyżu. Dla katolików jest to dzień zadumy nad męką Jezusa. Panuje skupienie, powaga i modlitwa. Każdy katolik zobowiązany jest tego dnia zachować ścisły post. To w Wielki Piątek odprawiane są nabożeństwa Drogi Krzyżowej.

via dolorosa

Jako że blog jest i trochę kulturowy i trochę językowy to idealnie można połączyć obie rzeczy właśnie przy takim temacie jak ten, Drogi Krzyżowej. Droga Krzyżowa jest elementem kultury, a ich włoskie nazwy są, więc potraktowane językowo. Oto jak poszczególne stacje Drogi Krzyżowej nazywają się po włosku.

Zapisane w tradycji katolickiej stacje Drogi Krzyżowej:

  1. Gesù è condannato a morte
  2. Gesù è caricato della croce
  3. Gesù cade per la prima volta
  4. Gesù incontra sua Madre
  5. Gesù è aiutato a portare la croce da Simone di Cirene
  6. Santa Veronica asciuga il volto di Gesù
  7. Gesù cade per la seconda volta
  8. Gesù ammonisce le donne di Gerusalemme
  9. Gesù cade per la terza volta
  10. Gesù è spogliato delle vesti
  11. Gesù è inchiodato sulla croce
  12. Gesù muore in croce
  13. Gesù è deposto dalla croce
  14. Il corpo di Gesù è deposto nel sepolcro
  15. La Risurrezione di Gesù
  1. Pan Jezus na śmierć skazany
  2. Pan Jezus bierze krzyż na ramiona swoje
  3. Pierwszy upadek Pana Jezusa
  4. Pan Jezus spotyka swą matkę
  5. Szymon Cyrenejczyk pomaga nieść krzyż Jezusowi
  6. Święta Weronika ociera twarz Pana Jezusa
  7. Pan Jezus upada pod krzyżem po raz drugi
  8. Pan Jezus pociesza płaczące niewiasty
  9. Trzeci upadek Pana Jezusa
  10. Pan Jezus z szat obnażony
  11. Pan Jezus przybity do krzyża
  12. Pan Jezus umiera na krzyżu
  13. Pan Jezus zdjęty z krzyża
  14. Pan Jezus złożony do grobu
  15. Zmartwychwstanie

 

 

Biblijne stacje Drogi Krzyżowej:

W 1991 r. papież Jan Paweł II był inicjatorem nowej formy nabożeństwa, które nazwano Biblijną Drogą Krzyżową. Jego następca, Benedykt XVI w 2007 r. zatwierdził listę stacji do medytacji.

  1. Gesù nell’orto degli ulivi (Marco 14, 32-36)
  2. Gesù, tradito da Giuda, è arrestato (Marco 14, 45-46)
  3. Gesù è condannato dal sinedrio (Marco 14, 55.60-64)
  4. Gesù è rinnegato da Pietro (Marco 14, 66-72)
  5. Gesù è giudicato da Pilato (Marco 15, 14-15)
  6. Gesù è flagellato e coronato di spine (Marco 15, 17-19)
  7. Gesù è caricato della croce (Marco 15, 20)
  8. Gesù è aiutato dal Cireneo a portare la croce (Marco 15, 21)
  9. Gesù incontra le donne di Gerusalemme (Luca 23, 27-28)
  10. Gesù è crocifisso (Marco 15, 24)
  11. Gesù promette il suo regno al buon ladrone (Luca 23, 39-42)
  12. Gesù in croce, la madre e il discepolo (Giovanni 19, 26-27)
  13. Gesù muore sulla croce (Marco 15, 33-39)
  14. Gesù è deposto nel sepolcro (Marco 15, 40-46)
  1. Jezus w Ogrodzie Oliwnym (Marek 14, 32-36)
  2. Jezus zdradzony przez Judasza (Marek 14, 45-46)
  3. Jezus skazany przez Sanhedryn (Marek 14, 55.60-64)
  4. Piotr wypiera się Jezusa (Marek 14, 66-72)
  5. Jezus sądzony przez Piłata (Marek 15, 14-15)
  6. Jezus biczowany i koronowany cierniem (Marek 15, 17-19)
  7. Jezus bierze krzyż na swe ramiona (Marek 15, 20)
  8. Szymon z Cyreny pomaga nieść krzyż Jezusowi (Marek 15, 21)
  9. Jezus spotyka niewiasty jerozolimskie (Łukasz 23, 27-28)
  10. Jezus przybity do krzyża (Marek 15, 24)
  11. Jezus obiecuje swoje Królestwo żałującemu łotrowi (Łukasz 23, 39-42)
  12. Matka i umiłowany uczeń pod krzyżem Jezusa (Jan 19, 26-27)
  13. Jezus umiera na krzyżu (Marek 15, 33-37, 38-39)
  14. Jezus zdjęty z krzyża i złożony do grobu (Marek 15, 40-41, 42-46)

 

 

 

Zapisz

#5najciekawszych…kolorowych czasopism (tzw. kobiecych)

Nauka języka obcego, w naszym wypadku języka włoskiego, może owocować znajomością codziennego słownictwa dzięki, tzw. kolorowej prasie. Prasa plotkarska, kobieca, poradniki i tego typu wydawnictwa kipią aż od słownictwa potocznego, które również należy znać. Nie będziemy przecież codziennie mówić pięknie w congiuntivo (choć oczywiście zachęcam do nauki tego trybu) 😉

Dziś w ramach cyklu #5najciekawszych, podrzucam Wam kilka linków do tego typu wydawnictw. Teksty są napisane prostym językiem, zrozumiałe. Przy okazji można dowiedzieć się różności na temat zdrowia i urody, przepisy kulinarne czy kto z kim jest w związku i dlaczego zarabia miliony euro, nie robiąc nic oraz poradnik dla mam.

 

Vanity Fair Italia

Vanity Fair – facebook
Vanity Fair – strona www

Vanity Fair – instagram
Vanity Fair – twitter
Vanity Fair – google+
Vanity Fair – kanał YouTube

Grazia Italia

Grazia Italia – strona www
Grazia Italia – facebook
Grazia Italia – instagram
Grazia Italia – pinterest
Grazia Italia – twitter

Pianeta (Donna i Mamma)

Pianeta Donna – strona www
Pianeta Donna – instagram
Pianeta Donna – facebook
Pianeta Donna – twitter

Pianeta Mamma – strona www
Pianeta Mamma – twitter
Pianeta Mamma – facebook

Gioia!

Gioia! – strona www
Gioia! – facebook

Gioia! – twitter
Gioia! – instagram

Gossip.it

Gossip.it – strona www
Gossip.it – facebook
Gossip.it – instagram
Gossip.it – twitter

 

Zapisz

Zapisz

#5 najciekawszych…włoskich kanałów i jutuberów

Muszę się Wam do czegoś przyznać. Jestem uzależniony. Tak! Uzależniony od YouTube’a. Nie ma dnia, w którym nie śledziłbym nowych filmów na kanałach, które subskrybuję. A wierzcie mi, że mam zasubskrybowanych wiele kanałów.

Oto 5, moim zdaniem najciekawszych kanałów, które oglądam i z których czerpię wiedzę na temat języka włoskiego. Są to kanały poważne do nauki, ale także i takie zwariowane, z codziennym, typowym, młodzieżowym językiem.

ItalianoAutomatico

kanał na YT
facebook
instagram

Cosa rende difficile imparare una lingua?

Leonardo Decarli

kanał na YT nr 1
kanał na YT nr 2
facebook
instagram

Il mio gatto non ha le palle 😛

Sgrammaticando

kanał na YT
facebook
instagram

Cosa significa „essere in gamba”?

Casa Surace

kanał na YT
facebook
instagram

Come fare la scarpetta?

TheFrenchmole

kanał na YT
facebook
instagram

Tipi da primo giorno di scuola